The Resource For Musicals



West Side Story Forum


Reply to topic  [ 3 posts ] 
WEST SIDE STORY: New Laurents Interview About the Revival 
Author Message
Broadway Legend / MdN Veteran
Broadway Legend / MdN Veteran
User avatar

Joined: Wed May 14, 2003 8:33 am
Posts: 3056
Location: Musical Cyberspace
Current Obsession: Musicals!
Post WEST SIDE STORY: New Laurents Interview About the Revival
Arthut Laurents has a few words to say about the revival over at Playbill:

Harry Haun wrote:
"It wasn't my idea," admits the author-turned-auteur. That credit Laurents passes on to the late Tom Hatcher, his partner for 52 years. "Four years ago he saw West Side Story in Bogotá. When the hometown is Spanish and the production is in Spanish, the Sharks become heroes and the Jets become villains. I said, 'It'd be great to think of a way to equalize the two,' and he said, 'Why not have the Sharks speak Spanish?'"

This necessitated some minor rewriting. The fight that breaks out at the dance at the gym, for example — "When it was in English, Tony could understand what Bernardo was saying. Now, he can't. Then there's Anita. She wants very much to be American so she speaks English — and Bernardo, who's very proud of being Puerto Rican, speaks Spanish — but then when he's killed, she goes back to Spanish."

On the now-jettisoned surtitles:

Arthur Laurents wrote:
They're terribly distracting because the audience doesn't know where to look. Even the audience that doesn't want to read them sees these things flickering, and it pulls them out of the scene. I think the answer would probably be to do what they did in the old days of opera before surtitles: You put the libretto in the program of those two scenes, which are heavily Spanish. Let them read them or not. It's up to them.

On being challenged because of his vision:

Arthur Laurents wrote:
West Side Story has become part of American lore. Jets and Sharks have become part of the language. People want to see things a certain way. Some people don't want to see change, as Mr. Obama is finding out. I have to accept the fact there'll be some people who object, but if I start worrying about that, I'm never going to achieve anything. I've been around long enough to know there are going to be complaints, but in the end I have to go by what I believe.

On 'new takes':

Arthur Laurents wrote:
Everybody wanted to do West Side Story, which is curious because it has been revived three times and not one of them has been a success. I think I know why: They tried to replicate the original. I don't see any point in doing a revival unless you have a fresh look at it, which this, Lord knows, is. At my age [91!], I don't want to do what I did before or what anybody else did before. It isn't doing something to be different. It's really examining the material and saying, 'Okay' — as I did with Gypsy — 'let's really dig into it.' And then it becomes exciting. This company is so wonderful to work with. I've really enjoyed that, and I think the physical production — the scenery — is absolutely staggering. And I'll tell you one thing — never mind the Spanish — the minute that curtain goes up, you'll know you're seeing a different West Side Story.


Later days
David

_________________
Image
VISIT MUSICAL CYBERSPACE: A TRIBUTE TO THE MUSICALS OF BROADWAY AND BEYOND.


Sat Feb 28, 2009 9:54 am
Profile WWW
Tony Winner
Tony Winner

Joined: Sun Apr 21, 2002 2:08 pm
Posts: 332
Location: Burkha-Burkhistan
Post 
Here's another one from the LA Times:

http://www.latimes.com/entertainment/ne ... 3564.story

By Josh Getlin
March 18, 2009
Reporting from New York -- When they got together at the Beverly Hills Hotel in August 1955, their legs dipping in the pool, Arthur Laurents and Leonard Bernstein were wrestling with a problem 3,000 miles away: They were trying to recast the "Romeo and Juliet" story for a modern-day musical set in New York, and their initial idea about Jews and Catholics battling each other wasn't going anywhere.

Then they got an inspiration from the pages of the Los Angeles Times.

There had been stories about violent clashes between Latino gang members, and a new idea took root: "We decided to make the show about teenage gangs, to make it more timely," said Laurents, who went on to write the book for the musical "West Side Story." "Lennie wanted to set the action in Los Angeles, but I suggested New York. We had Puerto Rican gangs there, and the story would work well."

Today, 52 years after the show opened, Laurents is pondering similar questions as an eagerly awaited revival of the legendary musical -- the first on Broadway in 29 years -- is set to open Thursday: How do you update a show that, despite its stellar reputation, can seem dated and even dramatically stale, given how theater and America have changed since "West Side Story" debuted in 1957?

As he sat at the back of the Palace Theatre, watching the cast rehearse "I Feel Pretty," "Cool" and other classic numbers, Laurents, 91, heaved a sigh, recounting the path this revival has taken to the stage. At an age when others have slowed down dramatically, he remains sharply focused on the work at hand -- and cheerfully contentious when others quarrel with his new vision for the show.

"My biggest challenge is that, even in the age of Obama, there are people who don't want change, certainly not in a show that's considered a classic," said Laurents, who is directing the revival. "But we had to change it. I couldn't just do a replica of the original. We had to ask ourselves: Why are we doing it now?"

For those who love "West Side Story," which is perhaps best known as an Oscar-winning 1961 movie, the answer would seem obvious: The show, powered by timeless numbers like "Maria," "Tonight" and "Somewhere," changed the face of American musical theater; it introduced subjects like murder, racism, gang violence and attempted rape into a genre accustomed to more genteel subjects.

The potent mix of Bernstein's music, Stephen Sondheim's lyrics, Laurents' book and Jerome Robbins' trailblazing choreography created a show that has been drilled into the American psyche. The clash between the Jets, a self-styled Anglo gang, and the Sharks, a Puerto Rican gang, is iconic, as is the story of Tony and Maria, two doomed lovers who try to rise above hatred and bigotry.

But that by itself is not enough for producers who are leery of gambling money at a time when the Great White Way has been hit hard by the recession. Although most believed "West Side Story" could be a hit revival, some were looking for a hook bigger than nostalgia to justify bringing the $14-million show to Broadway.

Kevin McCollum, who produced "Rent," "Avenue Q," "In the Heights" and "The Drowsy Chaperone," asked Laurents to explore the idea of a revival, and the writer voiced similar concerns. In fact, he was initially reluctant to do the show, saying he was exhausted after directing a hit revival of "Gypsy," which he had also written. But then he got a novel idea, again drawing on Latino material.

Tom Hatcher, his longtime partner, saw a Spanish-language production of "West Side Story" in Bogota, Colombia, and had been electrified by the 2006 show. He told Laurents that, for Spanish-speaking audiences, the Sharks were seen as the heroes and the Jets as villains. The language seemed to empower the Puerto Rican gang members, heightening their dramatic tensions with the Jets.

"It gave the show a new life, a new edge," Laurents said. "The Sharks are isolated, they face terrible bigotry, and we could illustrate this now by using Spanish in key songs and scenes. It was the kind of change the show needed."

But Laurents didn't stop there. He wasn't going to treat "West Side Story" like a museum piece, no matter how much aficionados might howl in protest. In his new version, he said, the prime emphasis would be on acting and dramatic realism.

"When you think of the original show, the 'Jet Song' treats these gang members like cute, adorable thugs doing a musical number," he said. "But they weren't that in 1957 any more than they are now. They're bigoted killers. They're uncaring."

From the opening bars, the new production announces that this is not your parents' "West Side Story." As the Jets appear on stage, staring down arrogantly at the audience, the eerie, swinging notes of Bernstein's "Prologue" begin. Then they stop abruptly, and resume, as other gang members appear. The flow of the cool, jazzy music -- so familiar to millions of listeners -- has been notably altered.

Was the Bernstein estate happy with this change, or did they make their peace with it? Laurents paused, smiled and said: "They made their peace with it."

Sondheim embraced the use of Spanish lyrics, asking that the translation preserve the rhyme scheme, Laurents added. But some changes were radical, especially in "A Boy Like That," sung by Maria and Anita, two Puerto Rican characters. The new translation was crafted by Lin-Manuel Miranda, who wrote and starred in "In the Heights," the Tony-winning musical about Latinos in Upper Manhattan.

In the scene, Anita discovers that Maria has slept with Tony -- the Anglo who killed Bernardo, Anita's lover and Maria's brother. Her first line in the English version is: "A boy like that, he'd kill your brother." Now it has been rewritten with much stronger language. Karen OIivo, who plays Anita in the revival, noted that the new line includes one of the most vulgar words to describe a man in the Spanish language. Miranda's translation of another line -- "A boy like that wants one thing only, and when he's done he'll leave you lonely" -- is equally raw.

"There are Spanish-speaking people who will come to this show and they won't be on the outside any longer; they'll finally have the inside track," said Olivo, whose ancestry is Puerto Rican, Dominican and Chinese. "I think of my mother coming to the show, who has loved musicals her whole life, even though with the language it's been one-sided. Now, finally, Anita is speaking directly to her."

Other cast members tell similar stories. Matt Cavenaugh, playing Tony, speaks new lines when he's told at the end that Maria has been killed. He traditionally calls out to Chino, the killer, to "Come and get me!" in despair. Now he shouts angrily: "Come and get me, Chino -- and if you don't kill me, I'll kill you!"

(view the rest on the LA page...)


Thu Mar 19, 2009 11:43 am
Profile
Broadway Legend / MdN Veteran
Broadway Legend / MdN Veteran
User avatar

Joined: Mon May 30, 2005 7:03 pm
Posts: 2756
Location: New York, NY
Post 
I love Laurents. I'd kill to work with him as a director... but sadly, as I'm 18 and he's 91, this will probably never happen :( All the same, he's a freaking genius, and if this revival is anything like Patti in Gypsy, I cannot WAIT! I'll be lotterying it VERY soon (and for a while I'm sure, it's like a freaking MOB when they do it).

_________________
Image
Previous Forum Casts: Mark (Rent), Boq (Wicked), Fagin (Oliver)
MDN's Most Handsome 2010


Sun Mar 22, 2009 6:03 pm
Profile WWW
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 3 posts ] 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.