musicaltheatrefan
|
Japanese TranslationsI have the Japanese back-translations (the meaning of the Japanese lyrics) for some of the songs. Here they are:
Defying Gravity (from So if you care to...)
Elphaba: I'll soar high into the open sky
From here on I'll fly to where and where ever
Yes
What is this feeling (from the first time they say loathing)
Both: It's useless
I can't change a single thing
Glinda: No way
Elphaba: Jeez
Glinda: Everything
Both: I absolutely hate this girl!
One Short Day (from One short day in the emerald ...)
Chorus: This is the emerald city
Where dreams come true
As Long As Your Mine (just for this moment)
Both: We cannot go back again
Defying Gravity (from Just you and ...)
Both: No one can stop us
We will regain freedom
Defying Gravity (from me down)
Elphaba: Now
Glinda: If it's you
Chorus: Capture and kill her
Elphaba: I can do it!
Chorus: We must capture and kill her!
She's wick-
Elphaba: Aah
Chorus: -ed
What'd you think? Good, bad in between?
|